最近私の印象に残った電話番号の語呂あわせをご紹介して行きます。
まずはこちら、強引な一品です。
「デンワわトマト」とのことです。トマトの「ト」が合っているだけのやや無理目な感じがしますが、そこは気合で乗り切ります。助詞の「は」を「わ」としてしまっても突っ走ります。
「デンワわトマト」とのことです。トマトの「ト」が合っているだけのやや無理目な感じがしますが、そこは気合で乗り切ります。助詞の「は」を「わ」としてしまっても突っ走ります。
お次はこちら、強引となってしまった一品です。
「資産ナン デモ ハナサク」とのことです。「ハナサク」で留めておけば美しく終われましたが、色気を出してしまったのか、どうしても伝えたかったのか、無理目な前段をつけてしまっています。
個人的にはハイフンで「デモ」と読ませる技法に笑ってしまいました。
「資産ナン デモ ハナサク」とのことです。「ハナサク」で留めておけば美しく終われましたが、色気を出してしまったのか、どうしても伝えたかったのか、無理目な前段をつけてしまっています。
個人的にはハイフンで「デモ」と読ませる技法に笑ってしまいました。
お次はこちら、定番の一品です。
「さっきゅうに ゼロむし歯」とのことです。着地もぴたりと決まり、安定感すら感じます。
しかし「6480」での「むし歯ゼロ」はもう取られてしまっていたと思われます・・・。
「さっきゅうに ゼロむし歯」とのことです。着地もぴたりと決まり、安定感すら感じます。
しかし「6480」での「むし歯ゼロ」はもう取られてしまっていたと思われます・・・。
