突然目に飛び込んで参りました。おそらくスナックの看板だと思われます。
パピョンさんとのことです。なんとなく可愛らしくてイイですね。「ぱぴょ~ん」って意味もなく言ってみたくなります。
蝶や蛾を指す「パピヨン(papillon)」はむしろ「ヨ」を強く言うくらいなのにパピョンにはどんな意味があるのでしょう。
パピョンさんとのことです。なんとなく可愛らしくてイイですね。「ぱぴょ~ん」って意味もなく言ってみたくなります。
蝶や蛾を指す「パピヨン(papillon)」はむしろ「ヨ」を強く言うくらいなのにパピョンにはどんな意味があるのでしょう。
お隣の「ほろよい」さんも、合わせてほろょいにしてくれたら面白いのに・・・と思ってしまいました。
