上海に行ってきました。2012

 現地に住む友人達の誘いに乗って上海に行って参りました。
shanhai1_01shanhai1_02
shanhai1_03

 上海は本当に久々でして「前とは大分変わっているだろうし、急速に発展が進む街のギャップを楽しもう!」と心に誓い向かいました。
 今回も結構な珍道中となりまして、まずは小ネタなどを。

・私が向かうのと同じくして台風9号サオラーと台風10号ダムレイが、また日本に帰る際に入れ違いで台風11号ハイクイが、中国東部を襲いまして、後輩から「そんなに台風連れて来ないでくださいよ~」とからかわれましたが、私の滞在中は雨にも風にも悩まされず、雲は多いもののずっと良い天気でした。

・空港を出て、最初に中国人に話しかけられた内容が「(地下鉄の)切符はどうやって買えばよいのか?」というものでした。しかも英語で。
 因みに英語のできる人は増えておりまして、若者を中心に英会話を試してみたいのか、街中ではしきりに英語で話しかけられました。大したことを話せなくて申し訳ない。

・日本のガイドブックやサイトで「4つ星ホテル」として紹介されているところを予約して泊まったのですが、行ってみたら「うちは前々から5つ星ホテルだ」とプレートを掲げて主張しておりました。どっちが正しいのでしょう。

・滞在初日の就寝まで、twitterができないことをすっかり忘れておりました。

・コンビニの全家(ファミリーマート)では今月の23日までハーゲンダッツを2つ買うと割り引き、というフェアをやっておりますが、割り引いても日本より高かったです。他の物は軒並み日本より安いのに。

・3泊4日で3キロ太って帰ってきました。

しばらく上海ネタで更新をしていきます。


パンもケーキも食べればいいじゃない

 フランスの貴婦人から「パンが無ければケーキを食べればいいじゃない」と言われるのを見越したかのような、イイ味出した看板のお店です。どちらが不足しても問題ない頼もしさもあります。
marie_antoinette
 「自家特製」「味自慢」「パンとケーキ」とあります。ケーキが一般的でなかった頃からありそうな雰囲気の看板です。
 「味自慢」という言葉は、定食屋さんや居酒屋さんには良く使われそうな言葉ですが、パンとケーキのお店に使われるのは意外で面白いですね。自家製と特製を合わせた「自家特製」という言葉もあまり使ったことなく面白く感じました。

 冒頭の言葉はマリー・アントワネットの言葉と広く言われていますが、実際のところはかなり疑問のあるものらしいですね。


酔り~歩゜いんと

 バスケットボールかメルセデス・ベンツ好きのオーナーが営むお店なのでしょうか。
threepoint
 「酔り~歩゜いんと」さんとのことです。
 おそらく「スリーポイント」と読ませるのだと思いますが、なかなか看板屋さん泣かせの名前です。領収書も書きづらいですね(笑)
 スナックなので名前に「酔」という漢字を入れるのは、読み方は別としてわかるのですが、「歩」はなぜ入れたのでしょう。

 個人的にはこういう攻めに行った店名は好きですし、アリだと思っています。


お笑い看板画道場・7

 ここ最近で私が見つけた、往年の名テレビ番組「お笑いマンガ道場」のマンガのようにのびのびとしたイイ味に仕上がっている絵を紹介いたします。

 まずは居酒屋さんの看板です。
igaguri
 あどけない顔がとても印象的です。お店は「焼揚亭いがぐり」さんとのことでしたので、きっとこの子は「いがぐりくん」という名前なのだろうと思います。

 次に床屋さんの看板です。
menshair
 回転棒のかすれ具合が年季を感じさせます。男性も渋い感じですね。ただこの看板、黒地の物のため肝心な男性の髪形についてはわからず仕舞いとなってしまっております・・・。

 最後に何屋さんなのかわからなかったのですが、イイ味がでていた看板画です。
hellos
 赤地の綿か雲かの物体から手足が出ています。足を組んでいるところが少々かわいらしいです。シンプルなキャラで私は結構好きです。
 この絵に台詞をつけるなら「やぁ!こんにちはー」といったところになるかと思いますが、初対面だったら確実にびっくりする自信があります。


すてきな貴女にピッタシカンカン

 郊外のご年配女性向け洋品店で見かけました。
pittashikankan
 「チョッと寄ってくんな! すてきな貴女にピッタシカンカン」とあります。お店の方もご年配と思われる言葉の選び方で、ほのぼの来ます。招き猫の絵もイイ味出しています。

 読み初めで「寄って来るな!」という告知かと思ったのは内緒です・・・。
 ちなみにテレビ番組のタイトルは「ぴったし カン・カン」のようです。